Buku ini berisi sejarah sastra melayu lama dan sastra zaman peralihan.
Berisi beberapa teks yang ditransliterasi dengan beraneka masalah, baik dari segi isi, pemakaian jenis sastra, dan pemakaian bahasanya. Kosakata dan istilah yang digunakan adalah dari bahasa Melayu, Arab, Jawa, dan Belanda.
Nilai etika dalam sastra Jawa tradisional sebagai pedoman hidup orang Jawa yang memiliki beberapa nilai pendidikan, yaitu bersahaja, narimo, dapat menempatkan diri, dan bersikap bijaksana.
Buku ini berisi terjemahan dan alihaksara dari 3 puisi dan 2 cerita yang menggunakan huruf lontar Bugis Makassar dan sebagian kecil huruf Arab, berbahasa Mandar dialek Pamboang dan Sendana. Isi naskah ini menyangkut masalah yang bernafaskan agama Islam (tasau). Dikisahkan dalam naskah ini bahwa “kail emas” yang merupakan pusaka kerajaan yang hilang. Suka duka dalam emnemukan kail emas yang …
Kidung Dreman menceritakan mulai dari awal penulisan yaitu pada hari jumat pon wuku Kulantir, yang bertepatan dengan hari ketujuh sebelum tilem. Kidung Dreman berisi tuntunan dan nasehat dalam hidup.
Buku Langendriya Raja Wandhan ke Majapahit ini merupakan alih aksara dan ringkasan berisi beberapa cerita yang saling berkaitan.
Hikayat Nakhoda Asyik ini mengisahkan percintaan Nakhoda Asyik dengan Asma Penglipur dan Asma Tuturan.
Buku ini berisi cerita panji dalam bentuk geguritan (berbahasa Bali dan terjemahan dalam bahasa Indonesia) yaitu geguritan Linggapati dan Japatuan.